Функции DCN при работе без ПК: Перевод | Статьи Хай-Тек Медиа

Дистрибьютор мультимедийного оборудования

Функции DCN при работе без ПК: Перевод

Перейти к оглавлению: Функции системы DCN Next Generation.


1.3 Перевод

Система включает оборудование для синхронного перевода с использованием 31 языкового канала, при этом в каждой кабине имеется возможность подключения до шести рабочих мест переводчиков.

Система перевода также содержит средства управления для маршрутизации языка докладчика и промежуточных языков переводчикам и распределения языка выступления и языков перевода между делегатами.

Оператор системы

Система перевода включает в себя средства для выделения языковых каналов, маршрутизации и блокировки под управлением оператора. Эти операции выполняются при установке рабочего места переводчика.

У переводчика есть возможность свободно присваивать языки перевода 31 языковому каналу и изменять их по мере необходимости.

Каждое рабочее место переводчика снабжено двумя каналами: А и В. Канал A, как правило, используется для языков, перевод на которые осуществляется с языка выступления, а канал В — для промежуточного языка перевода. Каждый переводчик имеет возможность предварительно устанавливать и редактировать маршрутизацию языковых каналов на каналах А и В со своего рабочего места. Переводчик может присваивать каналу В любой номер языкового канала. На рабочих местах переводчиков предусмотрены три режима блокировки микрофонов в кабинах. Эти режимы определяют, нужно ли выключать микрофоны перед включением других микрофонов и будет ли реализована функция замещения.

Оборудование кабины переводчика

Конгресс-система обеспечивает возможность размещения до шести рабочих мест переводчиков с ЖК-дисплеем в каждой кабине. Каждое рабочее место оснащено сменным конденсаторным микрофоном с кардиоидной характеристикой направленности на гибкой ножке, двумя выходными гнездами для подключения наушников и одним гнездом для подключения гарнитуры. При включении микрофона загорается красный ободок. Кроме того, загорается красным светом дополнительный индикатор вокруг кнопки микрофона. Если кабина не используется, этот индикатор светится зеленым. Встроенный динамик с регулятором громкости и переключатель каналов автоматически выключаются, когда в кабине включается один из микрофонов. Также имеются кнопка включения / выключения микрофона и кнопка отключения звука. Для выходов наушников предусмотрены регуляторы тембра и громкости. Номер канала, запрограммированный на рабочем месте переводчика, автоматически становится доступным на каждом электронном переключателе каналов.

Переводчик может выбрать выходной канал языка А или В: канал А предназначен для обычного перевода с языка выступающего делегата, а канал В — для перевода на промежуточный язык, который может использоваться также как «автоматический промежуточный язык» для перевода с редких языков.

Выбор канала А или В осуществляется с помощью кнопок A select («Выбор А») или B select («Выбор В»). Когда переводчик активизирует канал А или В, название соответствующего языка перевода, предустановленного для данного канала, отображается на текстовом дисплее его рабочего места. На этом дисплее также отображается название и номер языка.

На ЖК-дисплее над кнопками переключения каналов расположены индикаторы выбранного канала — А или В. Для индикации занятости выходного канала другим переводчиком служат желтые индикаторы.

Если канал B выбран на определенном рабочем месте переводчика, язык перевода с этого рабочего места автоматически передается на соответствующие каналы распределения и в другие кабины переводчиков для дальнейшего перевода на другие языки (если включена функция автоматического использования промежуточного языка). Если язык, принимаемый переводчиком, является промежуточным языком перевода (включена функция автоматического использования промежуточного языка), на рабочем месте переводчика загорается зеленый индикатор. Предусмотрен также переключатель для быстрого переключения между языком выступающего делегата и промежуточным языком перевода. При выборе языка загорается соответствующий зеленый светодиодный индикатор.

При включении функции свободного выбора выходного языкового канала В переводчик на рабочем месте имеет возможность выбрать любой из имеющихся выходных языковых каналов для перевода, используя кнопку выбора канала. Сведения о выборе канала отображаются на графическом ЖК-дисплее над кнопкой переключения каналов. На каждом рабочем месте переводчика имеется вращающийся регулятор для предварительного выбора пяти входящих языковых каналов. На графическом ЖК-дисплее отображаются предварительно выбранные языковые каналы или язык выступающего делегата. На графическом ЖК-дисплее рабочего места переводчика отображается сокращенное название и номер выбранного языка, а также указание на то, является ли перевод прямым (обозначение +) или опосредованным (обозначение -).

Когда микрофоны в кабине выключены, язык выступающего делегата передается на выходной канал, для которого не включен микрофон. Для двусторонней связи между переводчиком и председателем по каналу внутренней связи на рабочем месте имеется специальная кнопка. Также рабочее место оборудовано кнопкой для двусторонней связи между переводчиком и оператором по каналу внутренней связи. Имеется кнопка для передачи просьбы докладчику замедлить скорость речи и кнопка для передачи просьбы переводчика о помощи. Кроме того, имеется кнопка для чтения полученных текстовых сообщений

Подробнее о системе DCN Next Generation